新东方网>app资讯>承德大学考试>正文

2025年6月大学英语六级作文万能词50组|阅卷人偏爱的高级替换词+真题范文应用

2025-06-07 14:25

来源:新东方四六级网

作者:新东方四六级网

在大学英语四六级考试的征程中,作文一直是许多考生的 “心头难”。你是否因词汇贫乏而困扰?是否为不知道如何用高级表达替换普通词汇而焦虑?别担心!本文将为你解决这些难题。精心整理的 50 组万能词,涵盖四六级作文高频场景,搭配真题范文深度解析,让你轻松掌握阅卷人偏爱的高级表达,巧妙提升作文档次,考前必看,助你考场脱颖而出!在此,特别推荐考生们关注新东方四六级网「https://cet4-6.xdf.cn/」,这里汇聚了丰富的备考资源和专业教师的独家建议,是考生们冲刺路上的可靠伙伴。

这里汇聚了众多资深教师和专家,他们能为大家带来最新的考试资讯、独家预测资料以及精心设计的课程。大家在这里可以找到丰富的备考资源,包括详细的题型解析、高频词汇记忆技巧、写作模板以及翻译技巧等内容。新东方四六级网一直专注于为考生提供专业、优质的大学英语四六级备考服务,是大家备考路上的得力助手。

一、核心万能词盘点(50 组)
(一)描述个人品质与行为
admirable(令人钦佩的):He has an admirable quality of persistence. 他有一种令人钦佩的坚持品质。
altruistic(利他的):Altruistic people often help others selflessly. 利他主义者常常无私地帮助他人。
valiant(勇敢的):The valiant soldiers fought for their country. 那些勇敢的士兵为国家而战。
compassionate(有同情心的):She showed compassionate concern for the poor. 她对穷人表现出富有同情心的关怀。
integrity(正直):A person of integrity always does the right thing. 一个正直的人总是做正确的事。
(二)表达观点与态度
maintain(主张):I maintain that education is crucial for personal growth. 我主张教育对个人成长至关重要。
articulate(清晰表达):She can articulate her ideas effectively. 她能有效地清晰表达自己的想法。
posit(提出观点):He posited an interesting perspective on the issue. 他就这个问题提出了一个有趣的观点。
contend(争论):Some contend that technology has both positive and negative impacts. 一些人争论说技术有正面和负面的影响。
assert(断言):The author asserts that this is a significant finding. 作者断言这是一个重要的发现。
(三)描述事物特点
substantial(大量的):The study has substantial evidence to support its conclusion. 这项研究有大量的证据支持其结论。
trivial(琐碎的):Don't get bogged down in trivial matters. 不要陷入琐碎的事物中。
pivotal(关键的):This decision was pivotal for the company's future. 这个决定对公司的未来是关键的。
novel(新颖的):The novel approach solved the problem efficiently. 这种新颖的方法有效地解决了问题。
flawed(有缺陷的):Although the idea is innovative, it has some flawed elements. 尽管这个想法很有创新性,但它有一些有缺陷的元素。
(四)描述影响与结果
facilitate(促进):Technology can facilitate learning and communication. 技术可以促进学习和交流。
impede(阻碍):Difficulties shouldn't impede your progress. 困难不应该阻碍你的进步。
enhance(增强):Good habits can enhance your well - being. 良好的习惯可以增强你的幸福感。
diminish(减少):The policy aims to diminish poverty in the region. 这个政策旨在减少该地区的贫困。
aggravate(加剧):Stress can aggravate health problems. 压力会加剧健康问题。
(五)描述变化与趋势
fluctuate(波动):The data tends to fluctuate over time. 数据有随时间波动的趋势。
stabilize(稳定):The situation is beginning to stabilize. 形势开始稳定下来。
escalate(加剧):Tensions between the two sides escalated quickly. 双方之间的紧张局势迅速加剧。
deteriorate(恶化):The environmental conditions are deteriorating rapidly. 环境状况正在迅速恶化。
improve(改善):Recent efforts have improved the situation. 最近的努力改善了形势。
(六)描述原因与目的
stem from(源于):His actions stem from good intentions. 他的行为源于良好的意图。
attribute to(归因于):We attribute our success to teamwork. 我们把成功归因于团队合作。
intend to(打算):I intend to pursue further education. 我打算继续深造。
aim for(旨在):They aim for high standards in everything they do. 他们所做的每件事都旨在达到高标准。
due to(由于):The delay was due to bad weather. 延误是由于糟糕的天气。
二、真题范文应用
(一)普通版本
In my opinion, the policy is good. It can help people in many ways. For example, it can improve people's lives and promote social progress. We should support such a positive policy.
(二)提升版本
I maintain that the policy is admirable. It can exert substantial influence on society by facilitating positive changes. For instance, it has the potential to enhance the quality of life and drive societal advancement. We ought to extend our support to such a pivotal policy that aims to create a better future for all.
三、记忆方法与应用技巧
(一)词根词缀记忆法
词根 “bene”(善) :benevolent(慈善的)— The benevolent person donated to the charity. 那个慈善的人给慈善机构捐款了。
词根 “mal”(坏) :malicious(恶意的)— His malicious intent was obvious to everyone. 他的恶意意图对每个人来说都很明显。
词根 “ WELL”(健康) :wellness(健康状态)— She focuses on overall wellness through diet and exercise. 她通过饮食和锻炼关注整体健康状态。
词根 “ PATH”(感受) :antipathy(反感)— He felt a strong antipathy towards the idea from the start. 他从一开始就对这个想法有强烈的反感。
词根 “ MAN”(手) :manual(手工的)— The worker does manual labor every day. 这个工人每天做手工劳动。
(二)语境记忆法
在阅读中遇到高级词汇时,结合上下文理解其含义和用法。如在四级真题阅读中,遇到 “The altruistic organization provides aid to the needy.”(慈善组织为贫困者提供援助。),通过语境记忆 altruistic(利他的)的用法。再比如,在六级阅读中,读到 “The recent study posits a correlation between exercise and mental well - being.”(最近的研究提出了运动和心理健康之间的相关性。),结合上下文理解 posits(提出观点)的用法。
(三)制作词汇卡片
将高级词汇、释义、例句写在卡片上,随时随地进行记忆。例如:
单词:valiant
释义:showing great courage in the face of danger or difficulty
例句:The valiant firefighters saved many lives from the burning building.
单词:compassionate
释义:showing sympathy and concern for others
例句:The compassionate doctor spent extra time with his patients.
单词:integrity
释义:the quality of being honest and having strong moral principles
例句:He is a man of integrity and is trusted by all.
四、写作与翻译应用
(一)学术写作替换词
important → crucial / pivotal :Crucial factors influence the outcome of the experiment. 关键因素影响实验的结果。
say → posit / articulate :He posited an interesting theory that changed our understanding. 他提出了一个有趣的理论,改变了我们的理解。
because → due to / owing to :Owing to the heavy rain, the match was postponed. 由于大雨,比赛被推迟了。
so → consequently / thus :He didn't study; consequently, he failed the exam. 他没有学习;因此,他考试不及格。
very → extremely / exceedingly :The results are extremely significant for our research. 结果对我们的研究极为重要。
(二)翻译高频结构
“导致” :give rise to(正式)/ lead to(通用)。The policy may give rise to positive changes in the economy. 这一政策可能会导致经济的积极变化。
“越来越...” :increasingly + adj.。The issue is becoming increasingly significant in modern society. 这个问题在现代社会中变得越来越重要。
“... 的原因是 ...” :The reason for ... is that ... 。The reason for his success is that he worked hard. 他成功的原因是他努力工作。
“例如” :For instance / Such as。There are many fruits, such as apples and bananas. 有许多水果,例如苹果和香蕉。
(三)图表作文模板词
波动 :fluctuate(动词)/ fluctuation(名词)。The data shows fluctuation over time, indicating market instability. 数据随时间波动,表明市场不稳定。
占比 :constitute(动词)/ proportion(名词)。30% of the sample constitutes the majority of the affected group. 样本中的 30% 构成了受影响群体的大多数。
上升 :increase(动词)/ upward trend(名词短语)。There is an upward trend in the number of participants this year. 今年参与者数量呈现出上升趋势。
下降 :decrease(动词)/ downward trend(名词短语)。A downward trend can be observed in the data. 在数据中可以观察到一个下降趋势。
(四)文化负载词处理
“孝顺” :filial piety(直译 + 注释)。Filial piety is highly valued in Chinese culture as a traditional virtue. 孝顺作为传统美德在中国文化中受到高度重视。
“中秋” :Mid - Autumn Festival(直译 + 解释)。The Mid - Autumn Festival is a time for family reunion and enjoying mooncakes. 中秋节是家人团聚和享用月饼的时刻。
“功夫” :kung fu(音译 + 解释)。Kung fu is a widely recognized form of Chinese martial arts. 功夫是广为人知的中国武术形式。
(五)避免中式英语
错误:According to my opinion → 正确:In my view。In my view, this is a good solution. 在我看来,这是一个好的解决方案。
错误:I think this is because... → 正确:This may be attributed to... 。This may be attributed to several factors. 这可能归因于几个因素。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。