【2026考研英语长难句突破】每日精练Day10:掌握关键句型,提升阅读技巧
2025-04-24 17:26
来源:大连新东方考研
作者:Leo
考研英语的学习远不止于词汇和语法的积累,更在于对长难句的深入理解和灵活运用。长难句不仅是阅读理解和翻译中的难点,更是决定分数高低的关键因素。为了助力大家突破这一难关,大连新东方考研精心策划并推出了“每日一练长难句挑战”系列
思考题1:分析句子结构,指出主句和从句的关系
关系:主句中的动词“said”后面接了一个宾语从句,该从句详细说明了大法官所说的话的内容。宾语从句中又包含了一个定语从句“which makes the European Convention on Human Rights legally binding in Britain”,用来修饰“Human Rights Bill”,说明该法案的作用。宾语从句还包含了两个并列的宾语从句“that everybody was entitled to privacy”和“that public figures could go to court to protect themselves and their families”,分别说明了法案规定的两个主要内容。
主句:The Lord Chancellor said
从句:introduction of the Human Rights Bill, which makes the European Convention on Human Rights legally binding in Britain, laid down that everybody was entitled to privacy and that public figures could go to court to protect themselves and their families.
思考题2:句子的主干是什么?
主干:The Lord Chancellor said introduction laid down that everybody was entitled to privacy and that public figures could go to court.
解释:句子的主干是主句和宾语从句的核心部分,即“大法官说《人权法案》的引入规定了每个人都享有隐私权,公众人物可以上法庭保护自己和家人”。这个主干概括了整个句子的主要内容,即大法官对《人权法案》引入的说明及其影响。
[分析] 本句可以分为三个层次。第一层次为主句 The Lord Chancellor said... 主句谓语 said 之后紧跟省略了 that 的宾语从句,为长句的第二个层次,该宾语从句的主语为 the introduction of the Human Rights Bill,谓语为 lay down。宾语从句中又嵌套了本句的第三层次,分别为由 which 引导的非限制性定语从句,补充说明 introduction of the Human Rights Bill,以及 that 引导的并列宾语从句 everybody was entitled to... 和 public figures could go to...,作 laid down 的宾语。
[翻译] 大法官说,《人权法案》的提出使《欧洲人权公约》在英国具有了法律约束力,它规定每个人都享有隐私权,公众人物可以通过打官司来保护自己和家人。
如果大家想了解更多的考研信息,可以关注大连新东方考研网,也可以直接联系在线老师进行咨询。希望以上内容能够为你的考研英语复习提供帮助,祝你备考顺利,考研成功!
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。