新东方网>app资讯>无锡大学考试>正文

西南石油大学2026年硕士研究生358翻译基础(俄语)考试大纲

2025-07-28 14:30

来源:新东方考研

作者:新东方考研

西南石油大学2026年硕士研究生招生专业课考试大纲

考试科目名称:358翻译基础(俄语)

一、考试性质

翻译基础(俄语)是全日制翻译硕士研究生入学考试一定考科目之一。本考试 大纲的制定力求反映招生类型的特点,科学、公平、准确、规范地考查考生的俄 汉互译实践能力和水平。应考人员可根据本大纲的内容和要求自行学习相关内容 和掌握有关知识。

本大纲主要包括考试主要内容、考试形式和试卷结构,以及考试参考书目。

 

二、考试主要内容

本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试范围 包括翻译专业考生入学必备的俄语词汇量、语法知识以及俄汉两种语言转换的基 本技能,要求考生具备一定中外文化、以及政治、经济、科技等方面的背景知识, 具备较强的俄汉互译能力。具体包括:

1、词语翻译

本部分测试要求考生能够准确翻译所给出的汉俄文相关缩略语、专业术语及 短语等。

2、句子翻译

本部分测试要求考生能够较好地翻译出汉俄句子的主要内容。要求注意译文 的准确性和完整性,以及对原句意思的忠实传达。

3、短文翻译

本部分测试要求考生具备汉俄互译的基本技巧和能力;初步了解中国和俄罗

斯的社会、文化等背景知识;初步掌握科普类文本的翻译技巧。要求译文忠实原 文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词恰当、表达基本无误;译文无明显语法错 误 。

三、考试形式和试卷结构

1、考试时间和分值

考试时间为180分钟,试卷满分为150分。

2、考试题型结构

 

 

四、参考书目

1、蔡毅等编,《俄译汉教程》(修订本),外语教学与研究出版社,2006 年。

2、张家骅主编,《新时代俄语通论》(上下册),商务印刷出版社,2006 年。

3、刘宏总主编,《理解当代中国汉俄翻译教程》,外语教学与研究出版社, 2022年。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。