新东方网>app资讯>淮安大学考试>正文

2025 年下半年大学英语四六级翻译真题高频考点总结:3 大模块 + 核心词表

2025-08-22 00:10

来源:新东方四六级网

作者:新东方四六级网

在跨文化交流日益频繁的今天,大学英语四六级翻译不仅是衡量考生语言转换能力的重要指标,更成为展现中国文化、促进国际理解的桥梁。作为四六级考试的核心模块之一,翻译考查的绝非简单的字面对译,而是对词汇精准度、句式灵活性及文化适配性的综合考量。在开始深入探讨之前,先给大家推荐一个超实用的网站——[新东方] 英语四六级官网(https://cet4-6.xdf.cn/)。

这里不仅有最新的英语四六级考试资讯、真题资料,还能帮助你提升英语能力,为未来的职业发展打下坚实基础,毕竟春招、校招、大学夏令营中,英语水平可是关键竞争力之一哦!

随着2025年下半年大学英语四六级考试的临近,翻译部分作为考试中的重要环节,再次成为考生们关注的焦点。翻译不仅考察学生的语言基础,还考验其对文化背景、语言逻辑的掌握能力。为了帮助考生高效备考,我们特别总结了2025年下半年四六级翻译真题的高频考点,分为3大模块,并附上核心词表,助力考生轻松应对考试挑战。

### **模块一:文化类翻译**

文化类翻译一直是四六级考试的热门考点,尤其是与中国传统文化、节日习俗、历史事件相关的内容。2025年下半年的真题中,文化类翻译依然占据重要地位。考生需要重点掌握以下内容:

1. **传统节日**:如春节、中秋节、端午节等节日的习俗、历史背景及相关表达。
- 核心词表:Spring Festival(春节)、Mid-Autumn Festival(中秋节)、Dragon Boat Festival(端午节)、reunion(团圆)、lantern(灯笼)、mooncake(月饼)。
2. **文化遗产**:如长城、故宫、兵马俑等世界文化遗产的介绍。
- 核心词表:the Great Wall(长城)、the Forbidden City(故宫)、Terracotta Warriors(兵马俑)、heritage(遗产)、architecture(建筑)。
3. **传统艺术**:如书法、京剧、剪纸等中国传统艺术的表达。
- 核心词表:calligraphy(书法)、Peking Opera(京剧)、paper-cutting(剪纸)、artistic(艺术的)、craftsmanship(工艺)。

### **模块二:社会热点类翻译**

社会热点类翻译紧跟时代发展,涉及科技、环境、教育、经济等领域。2025年下半年的真题中,以下热点话题值得关注:

1. **科技发展**:如人工智能、5G技术、新能源等领域的进展。
- 核心词表:artificial intelligence(人工智能)、5G technology(5G技术)、renewable energy(可再生能源)、innovation(创新)、automation(自动化)。
2. **环境保护**:如气候变化、垃圾分类、可持续发展等议题。
- 核心词表:climate change(气候变化)、waste sorting(垃圾分类)、sustainable development(可持续发展)、carbon emission(碳排放)、eco-friendly(环保的)。
3. **教育改革**:如在线教育、素质教育、高考改革等话题。
- 核心词表:online education(在线教育)、quality education(素质教育)、college entrance examination(高考)、curriculum(课程)、educational equity(教育公平)。

### **模块三:经济类翻译**

经济类翻译在四六级考试中占比逐渐增加,尤其是与中国经济发展、国际贸易、金融政策相关的内容。2025年下半年的真题中,以下经济类话题可能成为重点:

1. **中国经济**:如“一带一路”倡议、数字经济、消费升级等。
- 核心词表:the Belt and Road Initiative(一带一路)、digital economy(数字经济)、consumption upgrade(消费升级)、GDP(国内生产总值)、economic growth(经济增长)。
2. **国际贸易**:如全球化、贸易摩擦、自由贸易区等。
- 核心词表:globalization(全球化)、trade friction(贸易摩擦)、free trade zone(自由贸易区)、import and export(进出口)、tariff(关税)。
3. **金融政策**:如货币政策、人民币国际化、金融科技等。
- 核心词表:monetary policy(货币政策)、internationalization of RMB(人民币国际化)、financial technology(金融科技)、interest rate(利率)、inflation(通货膨胀)。

### **核心词表:高效备考的利器**

为了帮助考生快速掌握高频词汇,我们整理了2025年下半年四六级翻译的核心词表。这些词汇不仅涵盖了文化、社会热点、经济三大模块,还包括了常用表达和固定搭配。考生可以通过反复记忆和练习,提升翻译的准确性和流畅性。

- **文化类**:festival(节日)、tradition(传统)、custom(习俗)、heritage(遗产)、art(艺术)。
- **社会热点类**:technology(技术)、environment(环境)、education(教育)、development(发展)、policy(政策)。
- **经济类**:economy(经济)、trade(贸易)、finance(金融)、market(市场)、investment(投资)。

### **备考建议**

1. **多读多练**:通过阅读相关领域的英文文章,积累词汇和表达。
2. **模拟真题**:利用历年真题和模拟题进行练习,熟悉考试题型和难度。
3. **注重细节**:翻译时注意语法、时态和语序,避免低级错误。
4. **拓展知识面**:关注时事热点,了解文化背景,提升综合翻译能力。

2025年下半年的四六级翻译考试,虽然挑战重重,但只要考生掌握以上3大模块和核心词表,并辅以科学的备考策略,定能在考试中脱颖而出,取得理想成绩!

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。