新东方网>app资讯>嘉兴大学考试>正文

2025 年大学英语六级备考必备基础高频单词及真题例句 / 精背速记 - isolation

2025-07-26 19:52

来源:新东方四六级网

作者:新东方四六级网

为帮助考生攻克翻译难关,本文将深入剖析 2025 年大学英语四六级单词的真题例句 / 精背速记,并提供针对性的解决方案。在开始深入探讨之前,先给大家推荐一个超实用的网站——[新东方] 英语四六级官网(https://cet4-6.xdf.cn/   [新东方]英语四六级官网-大学英语四六级-英语四六级真题-英语四六级考试时间 )。 

这里不仅有最新的英语四六级考试资讯、真题资料,还能帮助你提升英语能力,为未来的职业发展打下坚实基础,毕竟春招、校招、大学夏令营中,英语水平可是关键竞争力之一哦!

大学英语六级考试对于许多中国学生来说既是一个必经之路,也是一个极具挑战性的考试。备考过程中,掌握高频单词不仅能够帮助你在考试中取得好成绩,还能提高你的英语水平。今天,我们将重点讨论一个2025年英语六级考试的高频词汇——"isolation",并通过真题例句和精背速记的方法,助你在备考过程中事半功倍。

### 一、词汇解析:isolation

**1. 词义**
isolation [ˌaɪ.səˈleɪ.ʃən] n. 隔离,孤立

**2. 派生词**
- isolate [ˈaɪsəleɪt] v. 使隔离,使孤立
- isolated [ˈaɪsəleɪtɪd] adj. 孤立的,隔离的
- isolating [ˈaɪsəleɪtɪŋ] adj. 使孤立的

**3. 近义词**
- separation
- segregation
- seclusion

**4. 反义词**
- integration
- inclusion
- connection

### 二、真题例句解析

**1. 例句一**
"In modern society, the feeling of isolation can be intensified by the vast digital networks which paradoxically increase connectivity."
翻译:在现代社会中,被数字网络高度连接的同时,孤立感反而可能会变得更强。

**2. 例句二**
"The isolation of the village made it difficult for the residents to receive timely medical assistance."
翻译:村庄的隔离使得居民难以获得及时的医疗援助。

这两个例句不仅展示了词汇"isolation"在不同语境中的应用,也帮助你理解其深层次含义和实际用法。

### 三、精背速记技巧

**1. 词根记忆法**
“isolation”来自拉丁词根“sol”意思是“单独”。通过词根记忆法,你可以轻松记住这个单词。

**2. 词汇联想法**
将“isolation”与实际生活中的情景联想,比如你在疫情期间的隔离经历,这样可以加深印象。

**3. 例句背诵法**
通过背诵真题中的例句,不仅能帮助你记住单词,还能提高你的句子结构掌握能力。例如,你可以尝试背诵如下例句:
"The isolation experienced during the pandemic has led to an increased awareness of mental health issues."

### 四、应用练习

为了更好地掌握这个单词,建议你做以下练习:

**1. 造句练习**
尝试用“isolation”造句,提高单词的实际应用能力。
例句:The scientist was in complete isolation during the experiment to avoid any contamination.

**2. 阅读理解**
找到一些包含“isolation”的文章或段落,进行阅读理解练习,巩固词汇的实际应用。

**3. 词汇测试**
定期进行词汇测试,检验自己对“isolation”及其派生词、近义词和反义词的掌握程度。

### 五、总结

“Isolation”作为2025年大学英语六级备考的必备高频单词,其重要性不言而喻。通过词汇解析、真题例句解析和精背速记的方法,你可以更加高效地掌握这个单词。希望这篇文章能为你的六级备考之路提供一些帮助,让你在英语学习过程中更加自信从容。加油,你一定可以顺利通过六级考试!

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。