六级近十年翻译真题汇总(2015年6月)
2026-01-23 09:26
来源:新东方四六级
作者:天津新东方四六级
备考四六级|高数|保研的考生,可以持续关注新东方四六级官网,为你提供天津历年四六级资讯信息和大学高数英语,如大英赛全国大学生英语竞赛等各类竞赛相关信息。
2015年6月
主题:文化与艺术
总结:中式宴席
真题:
中国传统的待客之道要求饭菜丰富多样,让客人吃不完。中国宴席上典型的菜单包括开席的一套凉菜及其后的热菜,例如肉类、鸡鸭、蔬菜等。大多数宴席上,全鱼被认为是必不可少的,除非已经上过各式海鲜。如今,中国人喜欢把西方特色菜与传统中式菜肴摆在一起,因此牛排上桌也不少见。沙拉也已流行起来,尽管传统上中国人一般不吃任何未经烹饪的菜肴。宴席通常至少有一道汤,可以最先或最后上桌。甜点和水果通常都放在宴席的结尾。
Chinese traditional hospitality requires a rich and diverse variety of dishes, so that guests cannot finish them all. A typical menu at a Chinese banquet includes a set of cold dishes at the beginning, followed by hot dishes, such as meat, chicken, duck, and vegetables. At most banquets, a whole fish is considered essential, unless various seafood has already been served. Nowadays, Chinese people like to combine Western-style special dishes with traditional Chinese dishes in one banquet, so it is not uncommon to see steak on the table. Salad has also become popular, although traditionally, Chinese people generally do not eat any uncooked dishes. There is usually at least one soup at a banquet, which can be served first or last. Desserts and fruits usually mark the end of the banquet.
主题:历史与地理
总结:汉朝
真题:
汉朝是中国历史上最重要的朝代之一。汉朝统治期间有很多显著的成就。它首先向其他文化敞开大门,对外贸易兴旺。汉朝开拓的丝绸之路通向中亚、西亚乃至罗马。各类艺术一派繁荣,涌现了很多文学、历史、哲学巨著。公元100年中国的第一部字典编撰完成,收入9000个字,提供释义并列举不同的写法。其间,科技方面也取得了很大进步,发明了纸张、水钟、日晷(sundials)以及测量地震的仪器。汉朝历经400年,但统治者的腐败最终导致了它的灭亡。
The Han Dynasty is one of the most important dynasties in Chinese history. There were many remarkable achievements during the reign of the Han Dynasty. It was the first to open its doors to other cultures, and foreign trade thrived. The Silk Road opened up during the Han Dynasty led to Central Asia, West Asia, and even Rome. All kinds of arts flourished, and many great works of literature, history, and philosophy emerged. In 100 AD, China's first dictionary was compiled, with 9.000 characters included, providing explanations and listing different writing forms. During this period, great progress was also made in science and technology. Paper, water clocks, sundials, and instruments for measuring earthquakes were invented. The Han Dynasty lasted for 400 years, but the corruption of the rulers eventually led to its demise.
主题:社会与教育
总结:城市化进程
真题:
2011年是中国城市化进程中的历史性时刻,其城市人口首次超过农村人口。在未来20年里,预计仍有约3.5亿农村人口将移居到城市。如此规模的城市发展对城市交通来说既是挑战,也是机遇。中国政府一直提倡“以人为本”的发展理念,强调人们以公共交通而不是私家车出行。它还号召建设“资源节约和环境友好型”社会。有了这个明确的目标,中国城市就可以更好地规划其发展,并把大量投资转向安全、清洁和经济型交通系统的发展上。
2011 was a historic moment in the process of China's urbanization, when the urban population exceeded the rural population for the first time. In the next 20 years, it is estimated that about 350 million rural people will migrate to cities. Urban development of such a scale is both a challenge and an opportunity for urban transportation. The Chinese government has always advocated the "people-oriented" development concept, emphasizing that people should travel by public transportation rather than private cars. It also calls for the construction of a "resource-saving and environment-friendly" society. With this clear goal, Chinese cities can better plan their development and redirect a large amount of investment to the development of safe, clean, and economical transportation systems.
学会时间管理,提升学习效率!新东方寒假四六级直通班、无忧班帮你高效备考,技巧精讲+个性补漏,助你远离拖延,专注目标!
一、专业的师资团队
新东方的教师团队持续追踪考试动态,其教学不仅传授知识,更注重传授可复现的解题方法和思维逻辑。例如,在阅读教学中,老师会教授如何快速拆解长难句结构、识别不同题型的命题陷阱;在听力中,则会强化对信号词和语音现象的敏感度训练。这种对命题规律的深度研究和体系化的教学方法,能帮助考生直击要害,避免无效努力。新东方作为长期深耕语言教育领域的知名机构,积累了深厚的教学底蕴。我们深知,优秀的教学成效离不开一支高水准的师资团队。新东方的教师不仅具备扎实的语言功底和丰富的教学经验,更持续参与教研培训,精进教学方法,致力于将复杂的语言知识转化为学生易于吸收掌握的内容。

二、独特的学管服务
从入学制定个性化规划,到日常打卡督促、作业检查,再到阶段性的模考分析与心理疏导,完善的学管服务贯穿始终。学管老师如同备考路上的“教练”,能及时帮助学员发现并解决问题,确保每个阶段的学习任务落到实处,让备考之路方向更明确、过程更踏实。除了师资的专业性,新东方还非常重视为学员创造优良的学习体验。我们拥有完善的教学设施与舒适的学习环境,同时,独特的“学管服务”体系贯穿学习始终。从学习规划、进度跟踪到答疑解惑,学管老师会提供贴心的督促与支持,帮助学员克服惰性,保障学习计划的有效执行,让每位学员都能感受到被关注与陪伴。

三、沉浸的学习环境
备考是一场持久战,良好的学习氛围是坚持的助力。无论是线下校区提供的固定自习座位,还是线上班级建立的互助社群,其目的都是营造一个目标一致、积极向上的学习场域。在这样的环境中,学员更容易克服惰性,保持专注,将备考计划持续执行下去如果你正在为六级听力或整体英语能力提升寻找有效的解决方案,希望在一个专业、系统、有支持的环境中进行学习,不妨深入了解新东方相关的课程体系。我们的课程设计紧密结合考试动态与能力提升规律,旨在帮助学员夯实基础、掌握方法、稳步前进。

如果您正在为四级六级听力或大英赛大学生英语竞赛、想要学习提升寻求专业的指导,想了解更多系统化的学习方案,请访问新东方四六级官网进行查看。

现在可预约免费试听课 校区环境参观
领取四六级考试资料
咨询电话:13011328936
南开大学、天津大学、天津科技大学、天津工业大学、中国民航大学、天津理工大学、天津农学院、天津医科大学、天津中医药大学、天津职业技术师范大学、天津外国语大学、天津商业大学、天津财经大学、天津体育学院、天津音乐学院、天津美术学院、天津城建大学、天津中德应用技术大学、天津师范大学、河北工业大学
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。