六级近十年翻译真题汇总(2023年6月)
2026-01-23 10:00
来源:新东方四六级
作者:天津新东方四六级
备考四六级|高数|保研的考生,可以持续关注新东方四六级官网,为你提供天津历年四六级资讯信息和大学高数英语,如大英赛全国大学生英语竞赛等各类竞赛相关信息。
2023年3月
主题:历史与地理
总结:徐霞客
真题:
徐霞客是中国明代著名的地理学家,他花费了三十多年的时间游历了大半个中国。他主要靠徒步跋涉,寻访了许多荒远偏僻的地区。他把自己的见闻和考察结果详细记录下来,为后人留下了珍贵的考察资料。他通过对许多河流的实地调查,纠正了文献中关于水系的错误。他还详细地描述了地形、气候等因素对植物影响,生动地描绘了各地的名胜古迹和风土人情。他的考察记录由后人整理成了《徐霞客游记》,在国内外产生了广泛的影响。
Xu Xiaoke was a famous geographer during the Ming Dynasty in China. He spent more than thirty years traveling across most of China. Relying primarily on walking, he visited many remote and inaccessible areas. He meticulously recorded his observations and findings, leaving behind valuable documentation for future generations. Through his field surveys of numerous rivers, he corrected errors in historical records regarding the sources of these waterways. He also provided detailed descriptions of how topography and climate influenced vegetation and vividly depicted the famous scenic spots, historical sites, and local customs across different regions. His travel notes were later compiled by his descendants into the book "The Travel Diaries of Xu Xiaoke," which has had a wide influence both in China and abroad.
主题:历史与地理
总结:郑和
真题:
郑和是中国历史上最杰出的航海家,在航海、外交、军事等诸多领域都表现出非凡的智慧和卓越的才能。他使中国的丝绸远销欧洲,为世界和平与发展作出了巨大贡献。郑和下西洋对中外经济文化交流起到了十分积极的推动作用,也为维护我国主权和领土完整做出了重大贡献。为了永远铭记郑和及其丰功伟绩,7月11日,郑和首次率船队远航启程,被定为中国的航海节。
Zheng He was one of the most outstanding navigators in Chinese history, demonstrating extraordinary wisdom and remarkable talents in navigation, diplomacy, military affairs, and many other fields. He led a large fleet on seven voyages, visiting many countries and regions in the western Pacific and the Indian Ocean, enhancing mutual understanding between China and Southeast Asia as well as East Africa. Zheng He's voyages played a very positive role in promoting economic and cultural exchanges between China and other countries and made a great contribution to maintaining regional peace. In order to perpetually commemorate Zheng He and his great achievements, July 11th, the day when Zheng He first set sail on his voyage, has been designated as China's Maritime Day.
主题:历史与地理
总结:张骞
真题:
张骞是中国的第一个伟大的探险家。他不畏艰险,克服重重困难,两次出使西域,开通了中国同西亚和欧洲的交通联系,将中国的丝绸和瓷器运往西亚和欧洲,开拓了历史上著名的“丝绸之路”。同时,他又将西域的风土人情、地理文化以及特有物产等介绍到中原,极大地开阔了人们的视野。正如历史学家所指出的那样,如果没有张骞出使西域,就不可能有关丝绸之路的开辟,也就不会有汉朝同西域或欧洲的文化交流。
Zhang Qian was the first great Chinese explorer. Undeterred by hardships and overcoming numerous difficulties, he made two missions to the Western Regions, establishing trade relations between China and Western Asia as well as Europe. He transported Chinese silk and silk products to Western Asia and Europe, pioneering the historically famous"Silk Road." At the same time, he introduced the customs, geography, culture, and unique species of the Western Regions to the Central Plains, greatly broadening people's horizons. As historians have pointed out, without Zhang Qian's missions to the Western Regions, the Silk Road would not have been opened, and there would have been no cultural exchanges between the Han Dynasty and the Western Regions or Europe.
学会时间管理,提升学习效率!新东方寒假四六级直通班、无忧班帮你高效备考,技巧精讲+个性补漏,助你远离拖延,专注目标!
一、专业的师资团队
新东方的教师团队持续追踪考试动态,其教学不仅传授知识,更注重传授可复现的解题方法和思维逻辑。例如,在阅读教学中,老师会教授如何快速拆解长难句结构、识别不同题型的命题陷阱;在听力中,则会强化对信号词和语音现象的敏感度训练。这种对命题规律的深度研究和体系化的教学方法,能帮助考生直击要害,避免无效努力。新东方作为长期深耕语言教育领域的知名机构,积累了深厚的教学底蕴。我们深知,优秀的教学成效离不开一支高水准的师资团队。新东方的教师不仅具备扎实的语言功底和丰富的教学经验,更持续参与教研培训,精进教学方法,致力于将复杂的语言知识转化为学生易于吸收掌握的内容。

二、独特的学管服务
从入学制定个性化规划,到日常打卡督促、作业检查,再到阶段性的模考分析与心理疏导,完善的学管服务贯穿始终。学管老师如同备考路上的“教练”,能及时帮助学员发现并解决问题,确保每个阶段的学习任务落到实处,让备考之路方向更明确、过程更踏实。除了师资的专业性,新东方还非常重视为学员创造优良的学习体验。我们拥有完善的教学设施与舒适的学习环境,同时,独特的“学管服务”体系贯穿学习始终。从学习规划、进度跟踪到答疑解惑,学管老师会提供贴心的督促与支持,帮助学员克服惰性,保障学习计划的有效执行,让每位学员都能感受到被关注与陪伴。

三、沉浸的学习环境
备考是一场持久战,良好的学习氛围是坚持的助力。无论是线下校区提供的固定自习座位,还是线上班级建立的互助社群,其目的都是营造一个目标一致、积极向上的学习场域。在这样的环境中,学员更容易克服惰性,保持专注,将备考计划持续执行下去如果你正在为六级听力或整体英语能力提升寻找有效的解决方案,希望在一个专业、系统、有支持的环境中进行学习,不妨深入了解新东方相关的课程体系。我们的课程设计紧密结合考试动态与能力提升规律,旨在帮助学员夯实基础、掌握方法、稳步前进。

如果您正在为四级六级听力或大英赛大学生英语竞赛、想要学习提升寻求专业的指导,想了解更多系统化的学习方案,请访问新东方四六级官网进行查看。
现在可预约免费试听课 校区环境参观
领取四六级考试资料
咨询电话:13011328936
南开大学、天津大学、天津科技大学、天津工业大学、中国民航大学、天津理工大学、天津农学院、天津医科大学、天津中医药大学、天津职业技术师范大学、天津外国语大学、天津商业大学、天津财经大学、天津体育学院、天津音乐学院、天津美术学院、天津城建大学、天津中德应用技术大学、天津师范大学、河北工业大学
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。