新东方网>app资讯>南宁大学考试>正文

四六级翻译写作法:万 能模板+高频错误清单

2025-05-23 14:46

来源:

作者:

从翻译主干拆解到写作模板套用,本文是四六级翻译写作方案,助力考生斩获高 分。需要更多地四六级资料,更多内容欢迎大家观看新东方考研官网,如有任何疑问,可联系客服老师咨询。


一、翻译三大黄金原则(以2023年12月真题为例)

主干优先法:

原句:“京剧是中国传统文化的重要组成部分,融合了唱、念、做、打四种表演形式。”
翻译:Peking Opera, an integral part of Chinese traditional culture, combines four performance forms: singing, speaking, acting, and acrobatics.
动词处理技巧:

中文多动词→英文保留1个谓语,其余用非谓语或介词结构。
例:“政府出台政策 鼓励 企业 减少 污染” → “The government introduced policies to encourage enterprises to reduce pollution.”
二、写作万能模板(议论文/书信/图表)

议论文模板:

开头段:

现象描述:Recent years have witnessed a dramatic increase in...
观点引出:This phenomenon has sparked heated debates.
结尾段:建议呼吁:It is high time that joint efforts were made to address this issue.
书信类模板(建议信):

开头:I am writing to offer some practical suggestions regarding...
结尾:I sincerely hope these proposals will be taken into consideration.
三、十大高频错误避坑清单

语法错误:

主谓不一致:误“The number of students are increasing.” → 正“The number is...”
双谓语错误:误“He suggested us to take action.” → 正“He suggested that we take action.”
中式英语:误“learn knowledge” → 正“acquire knowledge”
                   误“open the computer” → 正“turn on the computer”


翻译与写作是“套路最深”的板块,掌握模板与常见错误,即便基础薄弱,也能短期突击高 分。考前熟背5个句型,精练3篇预测话题,考场自能游刃有余!希望同学们稳扎稳打,最终实现自己的考研目标!备考研究生的考生,可以持续关注新东方考研网,为你提供广西历年考研资讯信息。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。