新东方网>BBCIM(跳新首页)>BBC英语教学>潮流英语>今日短语>正文

危急关头 迫不得以采取行动

2015-08-03 15:05

来源:BBC

作者:

When push comes to shove 危急关头 迫不得以采取行动

Have you tried pushing a car before?


今日短语

今日小常识

The world record for pushing a car was set by Ashrita Furman in New York, who pushed the vehicle for 17 miles in just over six hours.


“推车前行”的世界纪录保持者是纽约的阿什利塔•福曼。他所创下的记录是仅用了六个多小时就将一辆汽车推了十七英里远(27.3公里)。

When push comes to shove 或 if push comes to shove 这两个短语的意思是“紧急关头、被迫不得以时采取行动”。

例句

He’s quite unreliable, but when push comes to shove I know he’ll be there to help.

Money is tight, but if push comes to shove we’ll have to get a loan.

请注意

另一个和“推 push”有关的表达 push the boat out 的意思是“花很多钱大肆庆祝”。

例句

I am going to push the boat out for my birthday this year.

He always pushes the boat out for parties.

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。