新东方网>BBC>BBC英语教学>考试预备>你问我答>正文

Infer vs conclude 两个易混词

2016-01-29 16:20

来源:BBC

作者:

你问我答

Infer vs conclude 两个易混词

本期节目的问题

What's the difference between 'infer' and 'conclude'?

Bruce Chen

本期节目内容简介

Infer 和 conclude 这两个动词都含有“推断”的意思。不过 infer 侧重表达一种逻辑思维的推理,根据观察和经验作出的臆想和推测;conclude 则强调在科学数据或事实基础上的推论或者结论,一般不容易被推翻,因此更具有权威性。

除了以上不同之外,这两个词还有其它一些不同之处。最好就是通过例句来体会不同的语境以及相应的的用法。

欢迎你加入并和我们一起讨论英语学习的方方面面。请通过微博 @BBC英语教学 或邮件与我们取得联系。邮箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk.

文字稿

(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)

Yang Li
大家好!欢迎收听 BBC 英语教学的《你问我答》,我是杨莉。这是一档为大家解答英语疑问的节目。今天的问题来自 Bruce Chen, 是个有关近义词辨析的问题。问题很简洁,只有一句话,我来读一下:

Question
What's the difference between 'infer' and 'conclude'?
Bruce Chen

Yang Li
谢谢 Bruce。Infer 和 conclude 都是动词,也都含有“推断”的意思。不过 infer 表达的是一种基于逻辑思维的推理,是根据观察和经验作出的臆想和推测,结果不一定百分之百的准确;conclude 则强调更有科学依据或事实的推理并由此得出的结论,更具体也更具有说服力。不过,我需要提示大家,和以前我们讲解过的很多高频率口语化的词语相比,infer 和 conclude 这两个词都比较正式,虽然口语中也可以用,但更多是以书写和文字形式出现。下面的例句也在一定程度上反映了这一特点。

首先我们来看第一个词infer,是个动词。意思是,根据已知信息进行逻辑性推理或推测。请看BBC科学报道中的一句话:

Example
These pictures enabled the team to infer what was going on deep beneath the surface…
这些图片让工作小组能推测出地表深层的情况...

Yang Li
再听两个例句:

Examples
We can infer from what he said that he would do it.
从他的话中我们可以推测出他会做的。

I inferred from his remarks that there was more to it.
我可以从他的话中猜测,事情远没有那么简单。

Yang Li
Infer 的名词形式是 inference,意思是推断,既可以做可数名词,也可以做不可数名词。 最常和动词 draw 搭配使用 to draw inferences。请听例句:

Examples
There are some inferences you can draw about their relationship from this letter.
根据这封信的内容,你可以推断出他们之间的关系如何。

I have a logical mind so I can draw inferences quicker than the others in my class.
我有个逻辑思维的头脑,举一反三的速度比班里其他人更快。

Yang Li
下面我们看第二个词 conclude,是动词,主要用法有三个。第一,表示根据科学数据或事实得出的结论。比如:

Example
What we can conclude from this debate is pollution is more damaging to our health than malnutrition.
从这次辩论我们可以得出以下结论:污染比营养不良的健康危害更大。

Yang Li
第二,conclude 可以用来表示“结束或以…作为结束”。这是 infer 所不具备的一个意思。请听例句:

Examples
The performance has concluded, you're too late.
表演已经结束了,你太晚了。

I would like to conclude by saying that you are the best team I have ever worked with.
我最后想说的是你们是我一起工作过的最好的团队。

Yang Li
第三,conclude 还经常用来表示“签订”和“达成”的意思。比如商业上的一笔交易,国际政治中的缔结条约和双方达成的某种协议等等。这又是 infer 所不具备的一个意思。 下面我们看看几个常用短语:

Examples
to conclude a business deal 达成交易
to conclude a treaty 缔结条约
to conclude an agreement. 达成协议

Yang Li
Conclude 的名词是 conclusion 结论,最常用的短语就是 to draw a conclusion 得出结论。

Yang Li
Well, my conclusion today is that these two words share some similarities but are largely different. 我的结论就是今天讲解的两个词的词义虽有一些相同之处,但区别更多些。

好了,再次感谢 Bruce Chen。也希望更多朋友提问、分享、互动。我们的邮箱是questions.chinaelt@bbc.co.uk 谢谢收听。我是杨莉,下次的《你问我答》节目再会!


资料下载

  • 七年级上、下册英语词汇

    3342次下载 点击下载
  • 八年级上、下册英语词汇

    2621次下载 点击下载
  • 九年级全册英语单词表

    4734次下载 点击下载
  • 中考英语1600个词汇手册

    1854次下载 点击下载
  • 高考英语词汇必备3500

    1391次下载 点击下载
  • 新概念英语1-4册全套教材

    1391次下载 点击下载
名称名称
300次下载

微信扫码关注"新东方网"服务号

回复""立刻获取!

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。