新东方网>BBCIM(跳新首页)>BBC英语教学>考试预备>你问我答>正文

振作精神

2017-01-20 14:35

来源:BBC

作者:

今日短语

Blow the cobwebs away 振作精神

今日短语

Cobweb 是蜘蛛网,英语中有一个比喻“blow the cobwebs away 把蜘蛛网吹走”。根据不同的语境,可以理解为“出去透透气,清醒一下”或者“除旧布新,振作精神”。我们也可以用“clear out 清理”或“clear away 清除”来替代这个表达中的“blow away 吹散”,意思是一样的。

例句

We've been sitting down all day, time to get out and clear the cobwebs away.
我们已经坐了一整天,该出去透透气了。

I haven't done yoga for ten years, so in my first session, I'll just be clearing out the cobwebs. In session two, I'll be much better.
我十年没练过瑜伽了,所以在第一小节,我会先振作精神。这样到了第二节,就会更熟练了。

The football team were a bit tired at the end of last season. The coach is hoping they will blow the cobwebs away in the new season.
这个足球队在上赛季末略显疲劳,教练希望队员们在新的赛季能打起精神,焕然一新。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。