新东方网>BBC>BBC英语教学>潮流英语>地道英语>正文

四面八方

2017-08-25 14:58

来源:BBC

作者:

地道英语

Left, right, and centre 四面八方

内容简介

在本集节目中,菲菲和 Neil 在谈论 Rob 新买的跑车。在谈话过程中,Neil 用了“left, right, and centre”来描述一个人花钱的习惯。听节目,学习这个表达的意思和用法。

文字稿

(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)

Feifei
大家好,欢迎收听 BBC 英语教学的《地道英语》节目。我是冯菲菲。

Neil
And hello, I'm Neil.

Feifei
Hey Neil, I couldn't help overhearing just now but Rob says he's bought a new car?

Neil
Yes, a red one with one of those tops that folds back.

Feifei
我们的同事 Rob 买了一辆跑车!肯定特别贵。It must have cost him a fortune!

Neil
Oh, you know Rob – he spends money left, right, and centre.

Feifei
他花钱“left, right, and centre”?你的意思是他到处乱花钱?

Neil
That's right. It's a phrase that just means everywhere or all the time.

Feifei
我懂了。表达“left, right, and centre”的意思是“时时刻刻,到处,四面八方”。I suppose left, right, and centre is everywhere – in all directions.

Neil
That’s correct. And there are examples left, right, and centre – such as these.

Examples
I'm not surprised the cafe closed, it's been losing customers left, right, and centre over the past couple of years.

You can't miss that new film; they've been promoting it left, right, and centre.

Feifei
“Left, right, and centre”有时在日常对话中可以被省略地说成“left and right”或“right and left”。Actually, I want to know how Rob can afford a new sports car?

Neil
Well, our boss has been handing out bonuses left, right, and centre – he must have got a big one!

Feifei
The bonuses aren't that big. It's the bank – they're happy to give out loans left, right, and centre!

Neil
I think you may be right – anyway the good thing is he'll take us for a drive in his new car. Here he comes now…

Rob
Hi there. Jump in!

Feifei
Bye.

Neil

Bye.

官方微信:新东方英语 (微信号:xdfyyw

听说读写译学习方法、英美剧最新资讯,请扫二维码,关注我们! 

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词