新东方网>BBC>BBC英语教学>考试预备>你问我答>正文

三个表示“浪潮”的词语

2018-05-10 15:00

来源:BBC

作者:

你问我答

Wave, current and tide 三个表示“浪潮”的词语

本期节目的问题

你好,我想问一下 wave、current 和 tide 之间的区别。

本期节目内容简介

在汉语里,我们用 “波涛起伏、惊涛骇浪、风平浪静” 等成语来形容大海。英语单词 “wave、current、tide” 的意思都和 “海浪、潮水、水流” 有关,除了形容水以外,它们还有哪些引申含义?我们在使用时应该怎样区分它们?本集《你问我答》为大家讲解三个表示 “浪潮” 的近义词。

欢迎你加入并和我们一起讨论英语学习的方方面面。请通过微博 @BBC英语教学 或邮件与我们取得联系。邮箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk

文字稿

(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)

Feifei
大家好,欢迎收听 BBC 英语教学的《你问我答》节目。我是冯菲菲。在每集节目中,我们会回答大家发来的一个和英语学习有关的问题。让我们来听一下本集节目要回答的问题。

Question
你好,我想问一下 wave、current 和 tide 之间的区别 。

Feifei
谢谢这位听众给我们发来的问题。本集节目中要分析的三个单词 wave、current 和 tide 都和 “大海、水” 有关。在汉语里,我们也有很多描述海浪的成语,比如 “惊涛骇浪、风平浪静、顺波逐流” 等等。那么,问题中提到的这三个都可以表示 “浪、潮” 的名词之间在使用时有哪些区别呢? 首先来看单词 “wave”。相信有一定英语词汇量基础的朋友们不会对这个词感到陌生,“wave” 的意思是“海浪,波浪”,说的就是“海水表面高低起伏的部分”。注意,“wave” 表示 “浪” 时是可数名词。请听两个例句。

Examples
We are all in our surfing gear, ready to hit the waves.
我们都身穿冲浪装备,时刻准备乘波而上。

A massive wave struck the boat and the entire crew was cast into the sea.
一股巨浪袭来,击中了那只船,所有船员都被拍入了海里。

Feifei
当然,“wave” 还有很多衍生含义,比如“热、光、声等能量的波动”。请听例句。

Example
Sometimes humans learn from animals. Take sonar for example; it imitates how bats use sound waves and echoes to navigate.
有时,人类也会向动物学习。就拿声呐来说吧,这种装置模仿了蝙蝠利用声波和回声导航的能力。

Feifei
此外,单词 “wave” 还可以指“突然涌上心头的负面情绪,或者突如其来的负面现象”。来听两个例句。

Examples
When the news arrived, a wave of despair swept through the crowd.
当消息传来时,一股绝望之情在人群中袭来。

The recent economic crash has led to an unprecedented wave of crime.
近期的经济衰退导致犯罪率空前地激增。

Feifei
下面,来看另一个和 “水流” 有关的词语:current。我们都知道,“current” 在做形容词的时候意思是“当前的”。而它在做名词的时候则表示 “朝某一方向移动的水流、气流或电流”。来听两个例句。

Examples
The incredible thing about salmon is they first go out to the ocean to mature and then swim upstream against the currents to the rivers.
鲑鱼的奇妙之处就在于,它们会先游入大海生长成熟,再逆流而上,游回河里。

A household electric current can be lethal – so make sure children can’t reach it.
家中的电流是有可能致命的,所以要保证将其安装在儿童无法触及的地方。

Feifei
最后来看名词 “tide”。Tide 和单词 wave 不同的地方在于,“wave” 多用来泛指“海浪”,而 “tide” 则特指 “白天和夜晚涨落的潮水、潮汐现象”。

英语中,我们通常用 in 和 out 这两个介词来分别形容“涨潮”和“落潮”:The tide is in. 潮涨了。The tide is out. 潮退了 。

另外,单词 “tide” 还有一层引申含义,表示“事情的潮流、趋势”。比如,表达 “go with the tide” 的意思是 “顺波逐流,随大流”;而 “go against the tide” 的意思则是 “逆流而上”。请听例句。

Examples
As a fashion icon, she always goes against the tide and wears controversial costumes.
作为时尚界流行指标,她总是逆流而上,敢于穿引人争议的服装。

Sometimes you’ll find it much easier to go with the tide instead of following your heart.
有时候,你会发现,顺波逐流要比随心所欲更容易。

Feifei
好了,希望通过我们的讲解,大家能正确的使用 wave、current 和 tide 这三个和“海水、潮水”有关的名词。如果你在英语学习中遇到疑问,欢迎和我们讨论。你可以把问题发送到我们的邮箱,地址是:questions.chinaelt@bbc.co.uk。你也可以通过微博“BBC 英语教学”和我们交流。谢谢收听本集《你问我答》节目,我是冯菲菲。下次节目再见!

官方微信:新东方英语 (微信号:xdfyyw

听说读写译学习方法、英美剧最新资讯,请扫二维码,关注我们! 

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词