新东方网>BBC>BBC英语教学>视频英语>Lingohack英语大破解>正文

为什么阿姆斯特朗是踏上月球的第一人?

2019-07-24 14:55

来源:bbc

作者:

英语大破解

Moon landing: Why was Neil Armstrong first? 为什么阿姆斯特朗是踏上月球的第一人?

本集内容

Why was Neil Armstrong first? 为什么阿姆斯特朗是踏上月球的第一人?

学习要点

有关 “the right candidate 合适人选” 的词汇

边看边答

Who used a process of elimination to decide on the right candidate?

文字稿

There were about 25 of us astronauts who were qualified to have that job.

当时我们当中有 25 名宇航员有资格从事这项工作。

I’m exaggerating a little bit, but I think all roads lead to a fellow named Deke Slayton, who was our boss. And I think one day he got all 25 together in a room and went around and pointed at all of them and said: ‘You, Aldrin, you’re gone. Collins, we don’t need you’.

我有点夸大其词了,但是我认为选中阿姆斯特朗是因为一个叫做迪克·斯雷顿的人,他当时是我们的领导。我记得有一天,他把 25 个人聚集在一个房间里,轮流到每个人跟前,指着人说:“你,奥尔德林,你可以走了。科林斯,我们不需要你。”

And he ended up – it was an empty room - with just one seat in it. And that was Neil Armstrong.

最后他发现剩下的是一个空房间,只有一个座位上有人 —— 尼尔·阿姆斯特朗。

He was the best possible choice to represent our country, our planet. Neil was an extremely intelligent man and a man of many talents. He was a student of history, specifically the history of science. He just had an extremely broad viewpoint, exposure.

他是代表我们的国家、我们的星球的最佳人选。尼尔才智过人,多才多艺。他是学历史的,专攻科学史。他思考事物的角度十分广泛经验丰富

And it was a wonderful representative of our country and our planet.

这也正是我们国家和我们星球的杰出代表

词汇

qualified 有资格的

a (man) of many talents 多才多艺的人

broad viewpoint 思考事物的角度广泛

broad exposure 经验丰富

representative 代表

问题答案

Deke Slayton, the boss, used a process of elimination to choose the right candidate.

资料下载

  • 七年级上、下册英语词汇

    3342次下载 点击下载
  • 八年级上、下册英语词汇

    2621次下载 点击下载
  • 九年级全册英语单词表

    4734次下载 点击下载
  • 中考英语1600个词汇手册

    1854次下载 点击下载
  • 高考英语词汇必备3500

    1391次下载 点击下载
  • 新概念英语1-4册全套教材

    1391次下载 点击下载
名称名称
300次下载

微信扫码关注"新东方网"服务号

回复""立刻获取!

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词