新东方网>BBC>BBC英语教学>视频英语>Lingohack英语大破解>正文

埃及旅游业因新冠肺炎疫情受创

2020-08-07 11:15

来源:bbc

作者:

英语大破解

Tourism trouble in Egypt 埃及旅游业因新冠肺炎疫情受创

本集内容

Tourism trouble in Egypt 埃及旅游业因新冠肺炎疫情受创

学习要点

有关 “economic problems(经济问题)” 的词汇

边看边答

How many camels did Ashraf have before the coronavirus pandemic?

文字稿

An historic clean up at the pyramids. For millennia, this world wonder has wowed visitors. But coronavirus killed off Egypt's tourism and with it, the livelihoods of millions. Like Ashraf - unable to feed his family, he kept his favourite camel, but had to sell two others.

这是对金字塔遗址进行的一次具有历史意义的清理工作。数千年来,这个世界奇观让游客们叹为观止。但新冠肺炎病毒扼杀了埃及的旅游业,也随之夺走了数百万人的生计。像阿什拉夫这样,因为无法养活家人,他只留下了最钟爱的一头载客骆驼,而不得不卖掉另外两头骆驼。

“It has been tough on everyone,” he says. “I have no money. A camel’s food alone costs six dollars a day.”

他说:“旅游业的停滞对每个人来说都很艰难。我没有钱。单是一只骆驼的食物一天就要六美元。”

The ancient attractions are now reopening, but they’re empty except for the occasional local visitor. It's a blow after tourism had just recovered from years of turmoil.

这些古老的景点正逐步重新开放,但除了零星的当地游客前来参观以外,这些景点空无一人。对刚从多年的动荡中恢复过来的埃及旅游业来说,这是一记重创

Guide Shahenda loves taking tourists around her country. Since the pandemic, she's lost a thousand holiday bookings. For now, she's only sightseeing with her husband.

导游莎亨达喜欢带游客们游览她的国家。自疫情暴发以来,她失去了1000个假日预订。目前,她只是和丈夫一同观光。

Shahenda Adel, tour guide
We had to cancel flights, hotels, and that includes everyone who works in the hotel. The company itself and people behind desks - we all lost our jobs. And then you have drivers, you have cars, restaurants – all of these things are down.

莎亨达·阿戴尔     导游
“我们不得不取消订好的航班和酒店,这涉及到了在酒店工作的所有人。公司没了生意,员工丢了工作。除此之外,司机、汽车、餐馆也都没了生意。”

The tourism minister's on a mission to bring back business and revive the economy, highlighting new hygiene and safety rules and showing how foreigners can now fly in to some beach resorts.

埃及旅游部长决心要重振商业和复兴经济,他强调新的卫生和安全规定,并说明了外国人现在为何能够安心飞往当地的一些海滩度假胜地。

Khalid Al-Anany, Minister of Tourism and Antiquities
We lost around one billion dollars per month and we are estimating that we will still lose a lot of money during the next coming weeks and months.

哈立德·阿纳尼     埃及旅游和文物部长    
“我们每月损失大约十亿美元,估计在未来的数周和数月内,我们仍会损失很多钱。”

Restoring tourism will take time. But Egypt's counting on the enduring allure of its rich pharaonic past. And for a star attraction, what could be more appropriate these days than a golden face mask?

恢复旅游业需要时间。但埃及希望能通过依赖它法老时代传承的持久魅力助其一臂之力。作为一个极具吸引力的景点,如今还有什么比一副 “金色面罩” 更合时宜的呢?

词汇

killed off 破坏了,扼杀了

a blow 一记重创

turmoil 动荡,混乱

on a mission 下决心做(某事)

counting on 依靠,指望

问题答案

Ashraf had three camels before the coronavirus pandemic, but he had to sell two.

资料下载

  • 七年级上、下册英语词汇

    3342次下载 点击下载
  • 八年级上、下册英语词汇

    2621次下载 点击下载
  • 九年级全册英语单词表

    4734次下载 点击下载
  • 中考英语1600个词汇手册

    1854次下载 点击下载
  • 高考英语词汇必备3500

    1391次下载 点击下载
  • 新概念英语1-4册全套教材

    1391次下载 点击下载
名称名称
300次下载

微信扫码关注"新东方网"服务号

回复""立刻获取!

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词