新东方网>BBCIM(跳新首页)>BBC英语教学>视频英语>一分钟英语>正文

辨析易混说法 all together 和 altogether

2021-03-07 10:14

来源:BBC

作者:

一分钟英语

辨析易混说法 all together 和 altogether

内容简介

“All together” 是两个词,而 “altogether” 却是一个词 —— 它们的意思和用法相同吗?表示 “所有人或事物一起、一同” 的时候应该用哪一个?表示 “全然,完全” 的时候又该用哪个?看视频,轻松学习辨析两者区别的窍门。

文字稿

Hi, I'm Phil, and I'm going to tell you the difference between all together and altogether. Yes, they sound the same – but they're not.

All together – that’s two words and two 'l's – means everything or everyone being or doing something together with everything or everyone else.

Let's sing all together.

Or: Put the vegetables in the bowl and mix them all together.

Altogether – that's one word and one 'l' – is an adverb. And it means 'completely' or 'entirely'.

My brother has an altogether different personality to me – he's nothing like me!

So if you have altogether as one complete word, it means 'completely' or 'entirely'.

And if we have all together as two words together, then that means everything or everyone together.

用法总结

1.“All together” 由两个词组成,用来表示 “所有人或物一起、一同”。

  • Let's sing all together.
  • Put the vegetables in the bowl and mix them all together.

2. “Altogether” 是一个副词,用来表示 “完全,全然”。

  • My brother has an altogether different personality to me – he's nothing like me!

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。