新东方网>BBC>BBC英语教学>视频英语>Lingohack英语大破解>正文

毛茸茸的不速之客 Badger intruder

2021-03-07 10:30

来源:bbc

作者:

英语大破解

Badger intruder 毛茸茸的不速之客

本集内容

Badger intruder 毛茸茸的不速之客

学习要点

有关 “animal behaviour and characteristics(动物行为和特征)” 的词汇

边看边答

What type of food did Bertie find in the house?

文字稿

It began as a mystery – who was the nighttime intruder breaking into the Henderson family home? Fortunately, CCTV caught him in the act and they soon got the answer – nose to nose.

起初,这是一个谜:谁是夜晚闯入亨德森家中的不速之客?好在视频监控系统把它逮了个正着。亨德森一家也很快得到了答案,而且还是以面对面的形式。

Zoe Henderson
I was asleep in bed and heard some noises in the kitchen and sort of stirred. And, as I sort of turned to the side, I felt something sort of on the side of the bed, thinking it was one of the cats trying to get up, and turned around to see a big squishy black nose that was a badger with his two clawed feet on the side of my bed. So, I was a little bit surprised at sort of five o'clock in the morning. I couldn't believe it. I was amazed.

佐伊·亨德森
“当时我正在睡觉,听到厨房里有声音,我就醒了。然后,我转向一边,感觉到床边有什么东西,我以为是我家的一只猫想爬到床上来,我一转身,看到了一只又大又湿软的黑鼻子,那是一只獾,它的两只爪子扒在我床边。所以我吃了一惊,那是差不多凌晨五点的时候。我简直不敢相信。太神奇了。”

Seemingly unfazed – and lured by the smell of cat food – the badger came back. And ever since, he’s made himself quite at home.

这只獾不慌不忙,它猫粮的气味所吸引,又回来了。自那以后,它在这个房子里就毫不拘束了。

Zoe Henderson
He's got bags of personality and he's not fussed by anyone or anything. Yeah, he’s hilarious. I love him. I’d keep him as a pet, but I don't think my husband would be very happy about that!

佐伊·亨德森
“它很有个性,不在意任何人或事。是的,它很搞笑。我特别喜欢它。我想把它当宠物养,但我想我丈夫不会乐意的!”

Now nicknamed Bertie, he’s visited more than half a dozen times in the last fortnight. For the Henderson's, a welcome distraction during lockdown.

这只獾现在的绰号是伯蒂,在过去两周内,它已经造访了六次以上。对于亨德森一家来说,这是新冠肺炎疫情封锁期间一种不错的消遣。

Nigel Tolley, Badger Trust
It's not a rare occasion. I mean, we do get quite a few instances like this. They’ll normally only come up to you when they've been imprinted from quite an early age. But this one has obviously – over a period – has got used to the situation and got used to coming in through there, and knows it'll get some food if it does come in through the cat flap. 

奈杰尔·托利     英国獾信托基金会(Badger Trust)
“这个情况并不少见。我是说,这样的例子确实有很多。通常只有当一只獾在很小的时候被印刻过(接触过人类),才会来接近你。但这只獾显然过了一段时间后就习惯了这种情况,习惯了从那里钻进来,并且知道如果从猫洞钻进来,就能找到食物。”

Bertie is becoming something of a social media star. But he better watch out – the cat food is starting to slow down his quick getaway.

可以说,伯蒂正在成为一个社交媒体明星。但它最好注意点,猫粮美餐正开始放慢它快速逃跑的速度。

词汇

squishy 湿软的

unfazed 不慌不忙的,若无其事的

lured 被引诱,被诱惑

personality 个性

imprinted 被印刻(动物行为研究术语,指动物刚出生时会学着认知并跟随最初看到的能活动的生物)

问题答案

Bertie found cat food in the house. 

资料下载

  • 七年级上、下册英语词汇

    3342次下载 点击下载
  • 八年级上、下册英语词汇

    2621次下载 点击下载
  • 九年级全册英语单词表

    4734次下载 点击下载
  • 中考英语1600个词汇手册

    1854次下载 点击下载
  • 高考英语词汇必备3500

    1391次下载 点击下载
  • 新概念英语1-4册全套教材

    1391次下载 点击下载
名称名称
300次下载

微信扫码关注"新东方网"服务号

回复""立刻获取!

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词