新东方网>BBC>BBC英语教学>考试预备>你问我答>正文

Above all, most of all, first of all 区别是什么?

2021-05-08 21:37

来源:BBC

作者:

你问我答

Above all, most of all, first of all 区别是什么?

内容简介

听众乔源想知道如何区分 “above all、most of all” 和 “first of all” 以及它们的用法。首先,这三个搭配都可以用在句首,引出接下来想要谈论的事情,起到引出下文和强调的作用,但三者的意思和用法却不完全相同。其中,哪两个搭配可以互换使用?哪个搭配往往用来引出 “首先” 需要讨论的事情?本期节目教你区分这三个包含单词 “all” 的搭配。

欢迎你加入并和我们一起讨论英语学习的方方面面。请通过微博 “BBC英语教学” 或邮件与我们取得联系。我们的邮箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk

文字稿

(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)

Jiaying
大家好,欢迎收听 BBC英语教学的 “你问我答” 节目,我是主持人佳莹。这档节目帮助广大的英语爱好者们解答有关英语语言和英国文化方面的难题。本期节目的问题来自听众乔源,来听一下她的问题。

Question
你好,我是来自重庆的 BBC忠实听众乔源。我想请问一下 “above all、most of all” 和 “first of all” 有什么不同。它们都有 “首先” 的意思,怎样区分用法呢?希望能在 “你问我答” 节目中听到你们的解答。谢谢!

Jiaying
这位听众想知道这三个包含单词 “all” 的搭配之间究竟有什么区别,它们分别是 “above all、most of all” 和 “first of all”。先来说说三者的共同点:这三个搭配通常用于句首,我们可以在讲话的时候用它们来表示自己想要强调的要点。下面,我们就来为大家具体讲解它们之间的区别。

首先,来看问题中的前两个搭配:“above all” 和 “most of all”。“Above all” 的意思是 “最重要的是”,强调与其它的事物相比,最为突出的一个;另一方面,搭配 “most of all” 也有相同的含义,两个搭配通常可以互换使用,句意不变。但相比之下,“above all” 听起来更正式。先来听四个使用了搭配 “above all” 的例句。

Examples
He is a boss, a mentor, and above all, a friend.
(他是领导,是良师,更是益友。)

The marathon runner needs a coach above all if she wants to win.
(如果这名马拉松运动员想要获胜的话,她最需要的是一名教练。)

Above all, my suggestion would be to spend more time with your family.
(最重要的是,我建议你多花点时间陪伴家人。)

I want to thank everyone for being supportive. Above all, I’d like to thank my parents for believing in me unconditionally.
(我想感谢大家对我的支持。最重要的是,我要感谢父母无条件地对我怀有信心。)

Jiaying
在上面的四个例句中,我们可以用搭配 “most of all” 来替换 “above all”,句意不变。

接下来,我们说说问题中的第三个搭配 “first of all”。“First of all” 相当于副词 “firstly”,意思是 “首先”,我们可以用它来谈论做某件事情的第一个步骤,或者用它来引出一系列要点中必须最先提及的一个,这个要点可能但不一定是最重要的那一个。来通过两个例句,巩固对这个搭配的理解。

Examples
First of all, cut your vegetables. Then, put them in a frying pan.
(首先要切菜。然后把菜放入平底煎锅中。)

Thanks for coming to the meeting today. First of all, let’s welcome Josie and Lu to the team. After that, we’ll move on to the main items on the agenda.
(谢谢大家今天来参与这次会议。首先,欢迎乔茜和露加入我们的团队。然后,我们再继续讨论会议章程上的主要事项。)

Jiaying
在第一个例句中,搭配 “first of all” 引出做这道菜的第一个步骤是切菜,但切菜却不一定是最重要的步骤;在第二个例句中,“first of all” 引出了会议主持人想说的第一件事,那就是介绍团队的两位新成员,但这并不一定是会议中最需要讨论的事项。

有关搭配 “above all、most of all” 和 “first of all” 之间的不同,我们就先说到这里。如果你想表达一系列要点中最重要的一个,既可以使用 “above all”,也可以使用 “most of all”,它们大体相同,但 “above all” 听起来更正式;如果你只是想提出一系列步骤中的第一步,或多个事项当中的第一个,则应该用 “first of all”。

本期节目就告一段落了。如果你在英语学习中遇到了难题,欢迎你通过微博向我们提问。我们的微博账号是 “BBC英语教学”。你也可以发邮件给我们,邮箱地址是:questions.chinaelt@bbc.co.uk 谢谢收听 “你问我答” 节目。我是佳莹。我们下次再会! 

资料下载

  • 七年级上、下册英语词汇

    3342次下载 点击下载
  • 八年级上、下册英语词汇

    2621次下载 点击下载
  • 九年级全册英语单词表

    4734次下载 点击下载
  • 中考英语1600个词汇手册

    1854次下载 点击下载
  • 高考英语词汇必备3500

    1391次下载 点击下载
  • 新概念英语1-4册全套教材

    1391次下载 点击下载
名称名称
300次下载

微信扫码关注"新东方网"服务号

回复""立刻获取!

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。