新东方网>BBCIM(跳新首页)>BBC英语教学>潮流英语>今日短语>正文

一面之缘,擦肩而过 Like ships that pass in the night

2021-07-12 16:05

来源:BBC

作者:

今日短语

Like ships that pass in the night 一面之缘,擦肩而过

今日短语 

表达 “like ships that pass in the night” 用来形容 “两个人在为数不多的短暂碰面之后,再也无缘相见”,就好比夜晚交错而过的两只船一样。人们也会用这个表达来感叹 “似乎总是与某人擦肩而过”,比如,两个家庭成员总是没有机会在同一时间出现在同一地点。

这个表达也可以被简略地说成 “like ships in the night”,意思相同。

例句

I met Renard on the train to work, and we became friends right away. Sadly, I’ve never seen him again. We are like ships that pass in the night.
我在上班的火车上遇见了雷纳德,我们很快就成为了朋友。但很遗憾,后来我再也没有见过他。我们只有一面之缘。

It’s nice to see you again! We’ve been like ships that pass in the night – always missing each other.
很高兴再次见到你!我们之前总是和对方失之交臂,碰不到一起。

I rarely see my wife. She goes to work as I’m arriving home. We’re like ships in the night.
我很难见到我的妻子。当我回到家时,她正要去上班。我俩总是擦肩而过。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。