新东方网>BBCIM(跳新首页)>BBC英语教学>视频英语>一分钟英语>正文

Match、fit 和 suit 谈论服装时区别是什么?

2021-10-10 22:59

来源:BBC

作者:

一分钟英语

Match、fit 和 suit 谈论服装时区别是什么?

内容简介

当我们穿搭服装时,常能用到动词 “match、fit” 和 “suit”。虽然这三个词语都和 “相配、合适” 有关,但意思可不一样!要想称赞他人:“这衣服和你很搭。” 用哪个词最合适?哪个词可以描述衣物的 “大小、尺寸合适、合身”?要想表示 “两种颜色看起来很协调”,用哪个词?主持人 Sam 在 “一分钟英语” 视频中一一讲解。

文字稿

Hi, I’m Sam from BBC Learning English, and today we’re going to look at the differences between ‘to match’, ‘to fit’ and ‘to suit’ when talking about clothes.

‘To match’ simply means that two things are the same or very similar, that they look good together.

Your blue shirt matches your blue eyes.

‘To fit’ means that something is the correct size.

My glasses don’t fit.

This is a fact, not an opinion.

So, if you want to say that you think someone looks good in what they’re wearing, to pay them a compliment, then we use the verb ‘to suit’:

That dress really suits you!

Yes, it looks and sounds the same as the noun ‘a suit’. The meaning and how we use it are different, but the spelling and pronunciation are the same: NOT /swiːt/, /suːt/.

用法总结

1. 我们可以用动词 “match” 谈论两者 “相似,相配,看起来协调”,比如衣物的颜色、图案、款式等。

  • Your blue shirt matches your blue eyes.
  • Our tops match! They’re both in stripes!

2. 我们用动词 “fit” 谈论 “衣物的尺寸和大小合适,剪裁合身”。一件衣物是否 “fit” 是客观事实,而不是主观看法。

  • My glasses don’t fit.
  • He can’t fit into his jeans. He has grown taller.

3. 我们可以用动词 “suit” 来表达个人看法,称赞衣物 “很搭,很适合” 某人。

  • That dress really suits you!
  • Those trousers don’t suit you. You should wear something brighter.

4. 注意:动词 “suit(适合)” 和名词 “suit(西服,套装)” 虽然含义不同,但是发音相同,音标为 /suːt/。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。