【2026考研英语长难句突破】每日精练Day15:掌握关键句型,提升阅读技巧
2025-05-15 14:17
来源:大连新东方考研
作者:Leo
考研英语的学习远不止于词汇和语法的积累,更在于对长难句的深入理解和灵活运用。长难句不仅是阅读理解和翻译中的难点,更是决定分数高低的关键因素。为了助力大家突破这一难关,大连新东方考研精心策划并推出了“每日一练长难句挑战”系列
思考题 1: 从句类型及其功能
答案:
宾语从句:that the old and infirm "have a duty to die and get out of the way"。这个从句是动词“saying”的宾语,说明Richard Lamm被引用时所说的内容。
目的状语从句:so that younger, healthier people can realize their potential。这个从句说明了前面提到的行动(老弱病残者“有义务死去并腾出位置”)的目的,即让更年轻、更健康的人能够实现他们的潜力。
思考题 2: 句子的主干是什么?
答案: 句子的主干是:
主语:Former Colorado governor Richard Lamm
谓语:has been quoted
介词短语:as saying
整个主干可以简化为:Former Colorado governor Richard Lamm has been quoted as saying...。这个主干说明了Richard Lamm被引用的情况,而“saying”后面跟着的是具体的引用内容,包括宾语从句和目的状语从句。
[分析] 本句的主干是...Richard Lamm has been quoted...,其后 as saying...作主语补足语。saying 后是 that 引导的宾语从句 the old and infirm...can realize their potential,在此宾语从句中包含了一个目的状语从句 so that younger, healthier people can realize their potential。注意:理解本句的难点在于主干使用的是被动语态,考生理解时可将其转换成主动语态:Someone has quoted former Colorado governor Richard Lamm as saying that...,句中结构 quote sb as saying sth 意为“引用某人的话说,......”。
[翻译] 有人引用科罗拉多州前州长理查德·拉姆的话说,年老体弱者“有义务死去并腾出位置”以便更年轻、更健康的人发挥他们的潜能。
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。