2026云南大学研究生考试365-《翻译基础(泰语)》考试大纲
2025-09-07 23:50
来源:新东方考研
作者:新东方考研
365-《翻译基础(泰语)》考试大纲
一、考试要求及总体目标
《翻译基础(泰语)》是泰语笔译专业硕士学位研究生入学统一考试的科目之一。《翻译基础(泰语)》考试力求科学、公平、准确、规范,从语言能力和百科知识的角度,考查考生泰汉互译的基本素质,选拔具有发展潜力的优秀人才入学,并培养成为具有较强翻译能力、良好职业道德和国际视野的高层次、应用型、复合型的翻译专业人才,在中国和泰语国家的政治、经济、文化交流领域具备较强的实践能力。
二、考试基本要求
1.要求考生具备泰汉互译的基本能力,能够运用一定的翻译策略和技巧进行双语互译。
2.要求考生初步了解中泰两国在政治、经济、社会、历史、文化、文学、地
理、科学技术等方面的背景知识;
3.要求译文基本忠实于原文,无明显误译、漏译,能够准确反映原文的事实
和细节,且用词准确、无明显语法错误,表达通顺。
三、考试形式与试卷结构
(一)试卷成绩及考试时间
本试卷满分为150分,考试时间为180分钟。
(二)答题方式
答题方式为闭卷、笔试。
(三)考试形式与试卷结构
本科目考试采取闭卷形式,主要采取泰语词组互译、句子翻译、段落互译、泰语语篇翻译、汉语语篇翻译等题型。每次考试视具体情况采取哪些题型。
本科目考试内容包括但不仅限于时政热点、经济、文化、语言、文学、历史等内容。
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。