新东方网>app资讯>许昌大学考试>正文

2025 年大学英语四六级翻译高频词---词根词缀拆解 + 真题例句绑定

2025-08-10 17:26

来源:新东方四六级网

作者:新东方四六级网

在全球化的浪潮下,翻译能力已成为大学生必备的重要技能之一。2025 年的大学英语四六级考试悄然临近,考生们正紧张地备考,为在翻译部分一举夺魁而努力。翻译不仅是语言文字的转换,更是对思维灵活性、知识广度和语言运用能力的综合考验。接下来,就让我们一同深入探索 2025 年大学英语四六级翻译的技巧与方法,助力考生们在考场上脱颖而出。在开始深入探讨之前,先给大家推荐一个超实用的网站——[新东方] 英语四六级官网(https://cet4-6.xdf.cn/)。

这里不仅有最新的英语四六级考试资讯、真题资料,还能帮助你提升英语能力,为未来的职业发展打下坚实基础,毕竟春招、校招、大学夏令营中,英语水平可是关键竞争力之一哦!

随着2025年大学英语四六级考试的临近,许多考生开始为翻译部分感到焦虑。翻译不仅考察词汇量,还要求对句子结构的精准把握。为了帮助大家高效备考,本文将聚焦**2025年大学英语四六级翻译高频词**,通过**词根词缀拆解**和**真题例句绑定**的方式,带你轻松攻克翻译难关!

#### 一、词根词缀拆解:掌握高频词的核心密码

英语词汇的构成往往遵循一定的规律,掌握常见的词根词缀可以帮助你快速理解并记忆单词。以下是2025年四六级翻译中可能出现的高频词及其词根词缀拆解:

1. **词根:-dict-(说)**
- **predict**(预测):pre-(前) + dict(说)→ 提前说出
- **contradict**(反驳):contra-(反对) + dict(说)→ 反对地说
- **真题例句**:The weather forecast **predicted** heavy rain for the weekend.(天气预报预测周末会有大雨。)

2. **词根:-struct-(建造)**
- **construct**(建造):con-(一起) + struct(建造)→ 一起建造
- **destruct**(破坏):de-(否定) + struct(建造)→ 破坏建造
- **真题例句**:The government plans to **construct** a new bridge across the river.(政府计划在河上建造一座新桥。)

3. **词根:-scribe-(写)**
- **describe**(描述):de-(加强) + scribe(写)→ 详细写出
- **prescribe**(开处方):pre-(前) + scribe(写)→ 提前写出
- **真题例句**:The doctor **prescribed** some medicine for my headache.(医生为我的头痛开了一些药。)

#### 二、真题例句绑定:让高频词活学活用

仅仅记住单词是不够的,如何在翻译中灵活运用才是关键。以下是2025年四六级翻译真题中可能出现的高频词及其例句,帮助你更好地理解其用法:

1. **高频词:significant(重要的)**
- **词根词缀拆解**:sign-(标记) + -fic-(做) + -ant(形容词后缀)→ 做标记的,即重要的
- **真题例句**:The discovery of this ancient artifact is **significant** for understanding the history of the region.(这件古代文物的发现对于理解该地区的历史具有重要意义。)

2. **高频词:efficient(高效的)**
- **词根词缀拆解**:ef-(出) + fic-(做) + -ent(形容词后缀)→ 做出效果的,即高效的
- **真题例句**:The new system is more **efficient** than the old one.(新系统比旧系统更高效。)

3. **高频词:beneficial(有益的)**
- **词根词缀拆解**:bene-(好) + fic-(做) + -ial(形容词后缀)→ 做得好,即有益的
- **真题例句**:Regular exercise is **beneficial** to your health.(定期锻炼对健康有益。)

#### 三、备考建议:如何高效利用词根词缀和真题例句

1. **每日积累**:每天学习5-10个高频词,结合词根词缀拆解,理解其构成和含义。
2. **真题演练**:将高频词代入真题例句中,反复练习,确保能够灵活运用。
3. **语境记忆**:通过阅读英文文章或观看英文视频,将高频词放入真实语境中记忆,加深理解。

#### 四、结语

2025年大学英语四六级翻译高频词的掌握,不仅需要词汇量的积累,更需要对其构成和用法的深入理解。通过**词根词缀拆解**和**真题例句绑定**,你可以更高效地备考,轻松应对翻译部分的挑战。希望本文的分享能为你的四六级备考之路提供有力支持,祝你考试顺利,取得优异成绩!

**立即行动,从今天开始积累高频词,让你的翻译能力突飞猛进!**

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。